1 Corintios 13

Louis Segond 1910

5elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt, elle ne s’irrite point, elle ne soupçonne point le mal,

Reina-Valera 1909

5No es injuriosa, no busca lo suyo, no se irrita, no piensa el mal;

King James Version

5Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

World English Bible

5doesn’t behave itself inappropriately, doesn’t seek its own way, is not provoked, takes no account of evil;