1 Corintios 13
Louis Segond 1910
5elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt, elle ne s’irrite point, elle ne soupçonne point le mal,
Reina-Valera 1909
5No es injuriosa, no busca lo suyo, no se irrita, no piensa el mal;
King James Version
5Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
World English Bible
5doesn’t behave itself inappropriately, doesn’t seek its own way, is not provoked, takes no account of evil;