1 Corintios 14
Santa Biblia Libre Latinoamericana
7Incluso las cosas sin vida que hacen ruido, ya sea flauta o arpa, si no dieran una distinción en los sonidos, ¿cómo se sabría lo que se toca con flauta o con arpa?
Reina-Valera 1909
7Ciertamente las cosas inanimadas que hacen sonidos, como la flauta ó la vihuela, si no dieren distinción de voces, ¿cómo se sabrá lo que se tañe con la flauta, ó con la vihuela?
King James Version
7And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
World English Bible
7Even lifeless things that make a sound, whether pipe or harp, if they didn’t give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped?