1 Corintios 8
Berean Standard Bible
1Now about food sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
2The one who thinks he knows something does not yet know as he ought to know.
3But the one who loves God is known by God.
4So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one.
5For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many so-called gods and lords),
6yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.
7But not everyone has this knowledge. Some people are still so accustomed to idols that they eat such food as if it were sacrificed to an idol. And since their conscience is weak, it is defiled.
8But food does not bring us closer to God: We are no worse if we do not eat, and no better if we do.
9Be careful, however, that your freedom does not become a stumbling block to the weak.
10For if someone with a weak conscience sees you who are well informed eating in an idol’s temple, will he not be encouraged to eat food sacrificed to idols?
11So this weak brother, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
12By sinning against your brothers in this way and wounding their weak conscience, you sin against Christ.
13Therefore, if what I eat causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I will not cause him to stumble.
Reina-Valera 1909
1Y POR lo que hace á lo sacrificado á los ídolos, sabemos que todos tenemos ciencia. La ciencia hincha, mas la caridad edifica.
2Y si alguno se imagina que sabe algo, aun no sabe nada como debe saber.
3Mas si alguno ama á Dios, el tal es conocido de él.
4Acerca, pues, de las viandas que son sacrificadas á los ídolos, sabemos que el ídolo nada es en el mundo, y que no hay más de un Dios.
5Porque aunque haya algunos que se llamen dioses, ó en el cielo, ó en la tierra (como hay muchos dioses y muchos señores),
6Nosotros empero no tenemos más de un Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él: y un Señor Jesucristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.
7Mas no en todos hay esta ciencia: porque algunos con conciencia del ídolo hasta aquí, comen como sacrificado á ídolos; y su conciencia, siendo flaca, es contaminada.
8Si bien la vianda no nos hace más aceptos á Dios: porque ni que comamos, seremos más ricos; ni que no comamos, seremos más pobres.
9Mas mirad que esta vuestra libertad no sea tropezadero á los que son flacos.
10Porque si te ve alguno, á ti que tienes ciencia, que estás sentado á la mesa en el lugar de los ídolos, ¿la conciencia de aquel que es flaco, no será adelantada á comer de lo sacrificado á los ídolos?
11Y por tu ciencia se perderá el hermano flaco por el cual Cristo murió.
12De esta manera, pues, pecando contra los hermanos, é hiriendo su flaca conciencia, contra Cristo pecáis.
13Por lo cual, si la comida es á mi hermano ocasión de caer, jamás comeré carne por no escandalizar á mi hermano.
King James Version
1Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
2And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
3But if any man love God, the same is known of him.
4As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.
5For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
6But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
7Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
8But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.
9But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
10For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol’s temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
11And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
12But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
13Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
World English Bible
1Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
2But if anyone thinks that he knows anything, he doesn’t yet know as he ought to know.
3But anyone who loves God is known by him.
4Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one.
5For though there are things that are called “gods”, whether in the heavens or on earth—as there are many “gods” and many “lords”—
6yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we live through him.
7However, that knowledge isn’t in all men. But some, with consciousness of an idol until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
8But food will not commend us to God. For neither, if we don’t eat are we the worse, nor if we eat are we the better.
9But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.
10For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol’s temple, won’t his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
11And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.
12Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
13Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forever more, that I don’t cause my brother to stumble.