1 Samuel 1
Louis Segond 1910
16Ne prends pas ta servante pour une femme pervertie, car c’est l’excès de ma douleur et de mon chagrin qui m’a fait parler jusqu’à présent.
Reina-Valera 1909
16No tengas á tu sierva por una mujer impía: porque por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he hablado hasta ahora.
King James Version
16Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
World English Bible
16Don’t consider your servant a wicked woman; for I have been speaking out of the abundance of my complaint and my provocation.”