1 Samuel 1

Riveduta 1927

6E la rivale mortificava continuamente Anna affin d’inasprirla perché l’Eterno l’avea fatta sterile.

Reina-Valera 1909

6Y su competidora la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque Jehová había cerrado su matriz.

King James Version

6And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

World English Bible

6Her rival provoked her severely, to irritate her, because the LORD had shut up her womb.