1 Samuel 25
Darby Unrevidierte Elberfelder
37Und es geschah am Morgen, als der Weinrausch von Nabal gegangen war, da berichtete ihm sein Weib diese Dinge; und sein Herz erstarb in seinem Innern, und er wurde wie ein Stein.
Reina-Valera 1909
37Pero á la mañana, cuando el vino había salido de Nabal, refirióle su mujer aquestas cosas; y se le amorteció el corazón, y quedóse como una piedra.
King James Version
37But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
World English Bible
37In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things; and his heart died within him, and he became as a stone.