1 Tesalonicenses 2

Louis Segond 1910

6Nous n’avons point cherché la gloire qui vient des hommes, ni de vous ni des autres; nous aurions pu nous produire avec autorité comme apôtres de Christ,

Reina-Valera 1909

6Ni buscamos de los hombres gloria, ni de vosotros, ni de otros, aunque podíamos seros carga como apóstoles de Cristo.

King James Version

6Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

World English Bible

6nor seeking glory from men (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Christ.