1 Tesalonicenses 5

Louis Segond 1910

12Nous vous prions, frères, d’avoir de la considération pour ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur, et qui vous exhortent.

Reina-Valera 1909

12Y os rogamos, hermanos, que reconozcáis á los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan:

King James Version

12And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

World English Bible

12But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord and admonish you,