1 Timoteo 1
Lutherbibel 1912
4und nicht acht hätten auf die Fabeln und Geschlechtsregister, die kein Ende haben und Fragen aufbringen mehr denn Besserung zu Gott im Glauben;
Reina-Valera 1909
4Ni presten atención á fábulas y genealogías sin término, que antes engendran cuestiones que la edificación de Dios que es por fe; así te encargo ahora.
King James Version
4Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
World English Bible
4and not to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes rather than God’s stewardship, which is in faith.