2 Crónicas 25

Santa Biblia Libre Latinoamericana

16El rey lo interrumpió y le dijo: “¿Acaso te hemos nombrado consejero del rey? ¡Cállate! ¿O quieres que te mande matar?” El profeta se calló, pero antes le dijo: “Ya veo que Dios ha decidido destruirte, porque hiciste esto y no quisiste escuchar mi consejo”.

Reina-Valera 1909

16Y hablándole el profeta estas cosas, él le respondió: ¿Hante puesto á ti por consejero del rey? Déjate de eso: ¿por qué quieres que te maten? Y al cesar, el profeta dijo luego: Yo sé que Dios ha acordado destruirte, porque has hecho esto, y no obedeciste á mi consejo.

King James Version

16And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the king’s counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.

World English Bible

16As he talked with him, the king said to him, “Have we made you one of the king’s counselors? Stop! Why should you be struck down?” Then the prophet stopped, and said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.”