2 Reyes 11

Darby Unrevidierte Elberfelder

16Und sie machten ihr Platz, und sie ging in das Haus des Königs auf dem Wege des Eingangs für die Rosse; und sie wurde daselbst getötet.

Reina-Valera 1909

16Diéronle pues lugar, y como iba el camino por donde entran los de á caballo á la casa del rey, allí la mataron.

King James Version

16And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king’s house: and there was she slain.

World English Bible

16So they seized her; and she went by the way of the horses’ entry to the king’s house, and she was slain there.