2 Reyes 11
Louis Segond 1910
16On lui fit place, et elle se rendit à la maison du roi par le chemin de l’entrée des chevaux: c’est là qu’elle fut tuée.
Reina-Valera 1909
16Diéronle pues lugar, y como iba el camino por donde entran los de á caballo á la casa del rey, allí la mataron.
King James Version
16And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king’s house: and there was she slain.
World English Bible
16So they seized her; and she went by the way of the horses’ entry to the king’s house, and she was slain there.