2 Reyes 19
Lutherbibel 1912
8Und da der Erzschenke wiederkam, fand er den König von Assyrien streiten wider Libna; denn er hatte gehört, daß er von Lachis gezogen war.
Reina-Valera 1909
8Y regresando Rabsaces, halló al rey de Asiria combatiendo á Libna; porque había oído que se había partido de Lachîs.
King James Version
8So Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
World English Bible
8So Rabshakeh returned and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish.