2 Samuel 3
Nueva Biblia Viva (Open)
33«¿Debía morir Abner como un villano? Tus manos no estaban atadas, ni tus pies estaban encadenados. ¡Moriste como quien es asesinado por los malvados!». Y todo el pueblo lloró nuevamente por él.
Reina-Valera 1909
33Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Murió Abner como muere un villano?
King James Version
33And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
World English Bible
33The king lamented for Abner, and said, “Should Abner die as a fool dies?