2 Tesalonicenses 3

Riveduta 1927

4E noi abbiam di voi questa fiducia nel Signore, che fate e farete le cose che vi ordiniamo.

Reina-Valera 1909

4Y tenemos confianza de vosotros en el Señor, que hacéis y haréis lo que os hemos mandado.

King James Version

4And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.

World English Bible

4We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.