2 Tesalonicenses 3
Riveduta 1927
4E noi abbiam di voi questa fiducia nel Signore, che fate e farete le cose che vi ordiniamo.
Reina-Valera 1909
4Y tenemos confianza de vosotros en el Señor, que hacéis y haréis lo que os hemos mandado.
King James Version
4And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
World English Bible
4We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.