Hechos 11

Louis Segond 1910

1Les apôtres et les frères qui étaient dans la Judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de Dieu.

2Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,

3en disant: Tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux.

4Pierre se mit à leur exposer d’une manière suivie ce qui s’était passé.

5Il dit: J’étais dans la ville de Joppé, et, pendant que je priais, je tombai en extase et j’eus une vision: un objet, semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, descendait du ciel et vint jusqu’à moi.

6Les regards fixés sur cette nappe, j’examinai, et je vis les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles, et les oiseaux du ciel.

7Et j’entendis une voix qui me disait: Lève-toi, Pierre, tue et mange.

8Mais je dis: Non, Seigneur, car jamais rien de souillé ni d’impur n’est entré dans ma bouche.

9Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.

10Cela arriva jusqu’à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.

11Et voici, aussitôt trois hommes envoyés de Césarée vers moi se présentèrent devant la porte de la maison où j’étais.

12L’Esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six hommes que voici m’accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de Corneille.

13Cet homme nous raconta comment il avait vu dans sa maison l’ange se présentant à lui et disant: Envoie à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre,

14qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.

15Lorsque je me fus mis à parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement.

16Et je me souvins de cette parole du Seigneur: Jean a baptisé d’eau, mais vous,vous serez baptisés du Saint-Esprit.

17Or, puisque Dieu leur a accordé le même don qu’à nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, pouvais-je, moi, m’opposer à Dieu?

18Après avoir entendu cela, ils se calmèrent, et ils glorifièrent Dieu, en disant: Dieu a donc accordé la repentance aussi aux païens, afin qu’ils aient la vie.

19Ceux qui avaient été dispersés par la persécution survenue à l’occasion d’Étienne allèrent jusqu’en Phénicie, dans l’île de Chypre, et à Antioche, annonçant la parole seulement aux Juifs.

20Il y eut cependant parmi eux quelques hommes de Chypre et de Cyrène, qui, étant venus à Antioche, s’adressèrent aussi aux Grecs, et leur annoncèrent la bonne nouvelle du Seigneur Jésus.

21La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.

22Le bruit en parvint aux oreilles des membres de l’Église de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu’à Antioche.

23Lorsqu’il fut arrivé, et qu’il eut vu la grâce de Dieu, il s’en réjouit, et il les exhorta tous à rester d’un cœur ferme attachés au Seigneur.

24Car c’était un homme de bien, plein d’Esprit-Saint et de foi. Et une foule assez nombreuse se joignit au Seigneur.

25Barnabas se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul;

26et, l’ayant trouvé, il l’amena à Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l’Église, et ils enseignèrent beaucoup de personnes. Ce fut à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens.

27En ce temps-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.

28L’un d’eux, nommé Agabus, se leva, et annonça par l’Esprit qu’il y aurait une grande famine sur toute la terre. Elle arriva, en effet, sous Claude.

29Les disciples résolurent d’envoyer, chacun selon ses moyens, un secours aux frères qui habitaient la Judée.

30Ils le firent parvenir aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

Reina-Valera 1909

1Y OYERON los apóstoles y los hermanos que estaban en Judea, que también los Gentiles habían recibido la palabra de Dios.

2Y como Pedro subió á Jerusalem, contendían contra él los que eran de la circuncisión,

3Diciendo: ¿Por qué has entrado á hombres incircuncisos, y has comido con ellos?

4Entonces comenzando Pedro, les declaró por orden lo pasado, diciendo:

5Estaba yo en la ciudad de Joppe orando, y vi en rapto de entendimiento una visión: un vaso, como un gran lienzo, que descendía, que por los cuatro cabos era abajado del cielo, y venía hasta mí.

6En el cual como puse los ojos, consideré y vi animales terrestres de cuatro pies, y fieras, y reptiles, y aves del cielo.

7Y oí una voz que me decía: Levántate, Pedro, mata y come.

8Y dije: Señor, no; porque ninguna cosa común ó inmunda entró jamás en mi boca.

9Entonces la voz me respondió del cielo segunda vez: Lo que Dios limpió, no lo llames tú común.

10Y esto fué hecho por tres veces: y volvió todo á ser tomado arriba en el cielo.

11Y he aquí, luego sobrevinieron tres hombres á la casa donde yo estaba, enviados á mí de Cesarea.

12Y el Espíritu me dijo que fuese con ellos sin dudar. Y vinieron también conmigo estos seis hermanos, y entramos en casa de un varón,

13El cual nos contó cómo había visto un ángel en su casa, que se paró, y le dijo: Envía á Joppe, y haz venir á un Simón que tiene por sobrenombre Pedro;

14El cual te hablará palabras por las cuales serás salvo tú, y toda tu casa.

15Y como comencé á hablar, cayó el Espíritu Santo sobre ellos también, como sobre nosotros al principio.

16Entonces me acordé del dicho del Señor, como dijo: Juan ciertamente bautizó en agua; mas vosotros seréis bautizados en Espíritu Santo.

17Así que, si Dios les dió el mismo don también como á nosotros que hemos creído en el Señor Jesucristo, ¿quién era yo que pudiese estorbar á Dios?

18Entonces, oídas estas cosas, callaron, y glorificaron á Dios, diciendo: De manera que también á los Gentiles ha dado Dios arrepentimiento para vida.

19Y los que habían sido esparcidos por causa de la tribulación que sobrevino en tiempo de Esteban, anduvieron hasta Fenicia, y Cipro, y Antioquía, no hablando á nadie la palabra, sino sólo á los Judíos.

20Y de ellos había unos varones Ciprios y Cirenenses, los cuales como entraron en Antioquía, hablaron á los Griegos, anunciando el evangelio del Señor Jesús.

21Y la mano del Señor era con ellos: y creyendo, gran número se convirtió al Señor.

22Y llegó la fama de estas cosas á oídos de la iglesia que estaba en Jerusalem: y enviaron á Bernabé que fuese hasta Antioquía.

23El cual, como llegó, y vió la gracia de Dios, regocijóse; y exhortó á todos á que permaneciesen en el propósito del corazón en el Señor.

24Porque era varón bueno, y lleno de Espíritu Santo y de fe: y mucha compañía fué agregada al Señor.

25Después partió Bernabé á Tarso á buscar á Saulo; y hallado, le trajo á Antioquía.

26Y conversaron todo un año allí con la iglesia, y enseñaron á mucha gente; y los discípulos fueron llamados Cristianos primeramente en Antioquía.

27Y en aquellos días descendieron de Jerusalem profetas á Antioquía.

28Y levantándose uno de ellos, llamado Agabo, daba á entender por Espíritu, que había de haber una grande hambre en toda la tierra habitada: la cual hubo en tiempo de Claudio.

29Entonces los discípulos, cada uno conforme á lo que tenía, determinaron enviar subsidio á los hermanos que habitaban en Judea:

30Lo cual asimismo hicieron, enviándolo á los ancianos por mano de Bernabé y de Saulo.

King James Version

1And the apostles and brethren that were in Judæa heard that the Gentiles had also received the word of God.

2And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,

3Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

4But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,

5I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:

6Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

7And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.

8But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

9But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.

10And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.

11And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Cæsarea unto me.

12And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man’s house:

13And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;

14Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.

15And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.

16Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.

17Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?

18When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.

19Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.

20And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.

21And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.

22Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.

23Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.

24For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.

25Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:

26And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.

27And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.

28And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Cæsar.

29Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judæa:

30Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

World English Bible

1Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.

2When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,

3saying, “You went in to uncircumcised men and ate with them!”

4But Peter began, and explained to them in order, saying,

5“I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me.

6When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky.

7I also heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter, kill and eat!’

8But I said, ‘Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.’

9But a voice answered me the second time out of heaven, ‘What God has cleansed, don’t you call unclean.’

10This was done three times, and all were drawn up again into heaven.

11Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me.

12The Spirit told me to go with them without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man’s house.

13He told us how he had seen the angel standing in his house and saying to him, ‘Send to Joppa and get Simon, who is called Peter,

14who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.’

15As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.

16I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.’

17If then God gave to them the same gift as us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?”

18When they heard these things, they held their peace and glorified God, saying, “Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!”

19They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.

20But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus.

21The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.

22The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,

23who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.

24For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.

25Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.

26When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

27Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.

28One of them named Agabus stood up and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.

29As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;

30which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.