Hechos 18

Santa Biblia Libre Latinoamericana

18Pablo se quedó allí algún tiempo más. Luego se despidió de los hermanos y navegó rumbo a Siria, acompañado por Priscila y Aquila. Antes de embarcarse en Cencrea, se rapó la cabeza porque había hecho un voto a Dios.

Reina-Valera 1909

18Mas Pablo habiéndose detenido aún allí muchos días, después se despidió de los hermanos, y navegó á Siria, y con él Priscila y Aquila, habiéndose trasquilado la cabeza en Cencreas, porque tenía voto.

King James Version

18And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.

World English Bible

18Paul, having stayed after this many more days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow.