Hechos 24
Louis Segond 1910
21à moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j’ai fait entendre au milieu d’eux: C’est à cause de la résurrection des morts que je suis aujourd’hui mis en jugement devant vous.
Reina-Valera 1909
21Si no sea que, estando entre ellos prorrumpí en alta voz: Acerca de la resurrección de los muertos soy hoy juzgado de vosotros.
King James Version
21Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
World English Bible
21unless it is for this one thing that I cried standing among them, ‘Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!’”