Hechos 27
Louis Segond 1910
4Partis de là, nous longeâmes l’île de Chypre, parce que les vents étaient contraires.
Reina-Valera 1909
4Y haciéndonos á la vela desde allí, navegamos bajo de Cipro, porque los vientos eran contrarios.
King James Version
4And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
World English Bible
4Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.