Amós 3
Bible Darby
4Le lion rugira-t-il dans la forêt s’il n’a pas de proie ? Le lionceau fera-t-il entendre sa voix de son repaire, s’il n’a pris quelque chose ?
Reina-Valera 1909
4¿Bramará el león en el monte sin hacer presa? ¿dará el leoncillo su bramido desde su morada, si no prendiere?
King James Version
4Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
World English Bible
4Will a lion roar in the thicket, when he has no prey? Does a young lion cry out of his den, if he has caught nothing?