Amós 3
Louis Segond 1910
4Le lion rugit-il dans la forêt, Sans avoir une proie? Le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière, Sans avoir fait une capture?
Reina-Valera 1909
4¿Bramará el león en el monte sin hacer presa? ¿dará el leoncillo su bramido desde su morada, si no prendiere?
King James Version
4Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
World English Bible
4Will a lion roar in the thicket, when he has no prey? Does a young lion cry out of his den, if he has caught nothing?