Colosenses 2

Lutherbibel 1912

14und ausgetilgt die Handschrift, so wider uns war, welche durch Satzungen entstand und uns entgegen war, und hat sie aus dem Mittel getan und an das Kreuz geheftet;

Reina-Valera 1909

14Rayendo la cédula de los ritos que nos era contraria, que era contra nosotros, quitándola de en medio y enclavándola en la cruz;

King James Version

14Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;

World English Bible

14wiping out the handwriting in ordinances which was against us. He has taken it out of the way, nailing it to the cross.