Colosenses 2

Riveduta 1927

16Nessuno dunque vi giudichi quanto al mangiare o al bere, o rispetto a feste, o a noviluni o a sabati,

Reina-Valera 1909

16Por tanto, nadie os juzgue en comida, ó en bebida, ó en parte de día de fiesta, ó de nueva luna, ó de sábados:

King James Version

16Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:

World English Bible

16Let no one therefore judge you in eating or drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,