Colosenses 3
Diodati 1885
1SE dunque voi siete risuscitati con Cristo, cercate le cose di sopra, dove Cristo è a sedere alla destra di Dio.
2Pensate alle cose di sopra, non a quelle che son sopra la terra.
3Perciocchè voi siete morti, e la vita vostra è nascosta con Cristo in Dio.
4Quando Cristo, che è la vita vostra, apparirà, allora ancor voi apparirete con lui in gloria.
5Mortificate adunque le vostre membra che son sopra la terra; fornicazione, immondizia, lussuria nefanda, mala concupiscenza, ed avarizia, che è idolatria.
6Per le quali cose viene l'ira di Dio sopra i figliuoli della disubbidienza.
7Nelle quali già camminaste ancor voi, quando vivevate in esse.
8Ma ora deponete ancora voi tutte queste cose: ira, cruccio, malizia, e fuor della vostra bocca maldicenza, e parlar disonesto.
9Non mentite gli uni agli altri, avendo spogliato l'uomo vecchio co' suoi atti;
10e vestito il nuovo, che si rinnova a conoscenza, secondo l'immagine di colui che l'ha creato.
11Dove non vi è Greco e Giudeo, circoncisione e incirconcisione, Barbaro e Scita, servo e franco; ma Cristo è ogni cosa, ed in tutti.
12Vestitevi adunque, come eletti di Dio, santi, e diletti, di viscere di misericordia, di benignità, d'umiltà, di mansuetudine, di pazienza;
13comportandovi gli uni gli altri, e perdonandovi, se alcuno ha qualche querela contro ad un altro; come Cristo ancora vi ha perdonati, fate voi altresì il simigliante.
14E per tutte queste cose, vestitevi di carità, che è il legame della perfezione.
15Ed abbia la presidenza ne' cuori vostri la pace di Dio, alla quale ancora siete stati chiamati in un corpo; e siate riconoscenti.
16La parola di Cristo abiti in voi doviziosamente, in ogni sapienza; ammaestrandovi, ed ammonendovi gli uni gli altri, con salmi, ed inni, e canzoni spirituali; cantando con grazia del cuor vostro al Signore.
17E qualunque cosa facciate, in parola, o in opera, fate ogni cosa nel nome del Signore Gesù, rendendo grazie a Dio, e Padre, per lui.
18MOGLI, siate soggette a' mariti, come si conviene nel Signore.
19Mariti, amate le mogli, e non v'inasprite contro a loro.
20Figliuoli, ubbidite a' padri e madri, in ogni cosa; poichè questo è accettevole al Signore.
21Padri, non provocate ad ira i vostri figliuoli, acciocchè non vengan meno dell'animo.
22Servi, ubbidite in ogni cosa a quelli che son vostri signori secondo la carne; non servendo all'occhio, come per piacere agli uomini; ma in semplicità di cuore, temendo Iddio.
23E qualunque cosa facciate, operate d'animo, facendolo come al Signore, e non agli uomini;
24sapendo che dal Signore riceverete la retribuzione dell'eredità; poichè voi servite a Cristo, il Signore.
25Ma chi fa torto riceverà la retribuzione del torto ch'egli avrà fatto, e non vi è riguardo a qualità di persona.
26Signori, fate ciò che è giusto, e ragionevole inverso i servi, sapendo che ancora voi avete un Signore ne' cieli.
Reina-Valera 1909
1SI habéis pues resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado á la diestra de Dios.
2Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
3Porque muertos sois, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios.
4Cuando Cristo, vuestra vida, se manifestare, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.
5Amortiguad, pues, vuestros miembros que están sobre la tierra: fornicación, inmundicia, molicie, mala concupiscencia, y avaricia, que es idolatría:
6Por las cuales cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de rebelión.
7En las cuales vosotros también anduvisteis en otro tiempo viviendo en ellas.
8Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca.
9No mintáis los unos á los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos,
10Y revestídoos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme á la imagen del que lo crió;
11Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni Scytha, siervo ni libre; mas Cristo es el todo, y en todos.
12Vestíos pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de tolerancia;
13Sufriéndoos los unos á los otros, y perdonándoos los unos á los otros si alguno tuviere queja del otro: de la manera que Cristo os perdonó, así también hacedlo vosotros.
14Y sobre todas estas cosas vestíos de caridad, la cual es el vínculo de la perfección.
15Y la paz de Dios gobierne en vuestros corazones, á la cual asimismo sois llamados en un cuerpo; y sed agradecidos.
16La palabra de Cristo habite en vosotros en abundancia en toda sabiduría, enseñándoos y exhortándoos los unos á los otros con salmos é himnos y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor.
17Y todo lo que hacéis, sea de palabra, ó de hecho, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias á Dios Padre por él.
18Casadas, estad sujetas á vuestros maridos, como conviene en el Señor.
19Maridos, amad á vuestras mujeres, y no seáis desapacibles con ellas.
20Hijos, obedeced á vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor.
21Padres, no irritéis á vuestros hijos, porque no se hagan de poco ánimo.
22Siervos, obedeced en todo á vuestros amos carnales, no sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo á Dios:
23Y todo lo que hagáis, hacedlo de ánimo, como al Señor, y no á los hombres;
24Sabiendo que del Señor recibiréis la compensación de la herencia: porque al Señor Cristo servís.
25Mas el que hace injuria, recibirá la injuria que hiciere; que no hay acepción de personas.
26—
King James Version
1If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
2Set your affection on things above, not on things on the earth.
3For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
4When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
5Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
6For which things’ sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
7In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
8But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
9Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
10And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
11Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
12Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
13Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
14And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
15And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
16Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
17And what soever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
18Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
19Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
20Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
21Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
22Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
23And what soever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
24Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
25But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
26—
World English Bible
1If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
2Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.
3For you died, and your life is hidden with Christ in God.
4When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
5Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
6For these things’ sake the wrath of God comes on the children of disobedience.
7You also once walked in those, when you lived in them,
8but now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
9Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,
10and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator,
11where there can’t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, or free person; but Christ is all, and in all.
12Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance;
13bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do.
14Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.
15And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful.
16Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
17Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
18Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.
19Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them.
20Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.
21Fathers, don’t provoke your children, so that they won’t be discouraged.
22Servants, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not just when they are looking, as men pleasers, but in singleness of heart, fearing God.
23And whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,
24knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.
25But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
26—