Daniel 11

Bíblia Portuguesa Mundial

30Pois navios de Quitim virão contra ele. Portanto, ele se entristecerá, e retornará, e terá indignação contra a santa aliança, e tomará medidas. Ele até mesmo retornará, e dará atenção àqueles que abandonam a santa aliança.

Reina-Valera 1909

30Porque vendrán contra él naves de Chîttim, y él se contristará, y se volverá, y enojaráse contra el pacto santo, y hará: volveráse pues, y pensará en los que habrán desamparado el santo pacto.

King James Version

30For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant.

World English Bible

30For ships of Kittim will come against him. Therefore he will be grieved, and will return, and have indignation against the holy covenant, and will take action. He will even return, and have regard to those who forsake the holy covenant.