Daniel 2
Lutherbibel 1912
16Da ging Daniel hinein und bat den König, daß er ihm Frist gäbe, damit er die Deutung dem König sagen möchte.
Reina-Valera 1909
16Y Daniel entró, y pidió al rey que le diese tiempo, y que él mostraría al rey la declaración.
King James Version
16Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.
World English Bible
16Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation.