Daniel 2

Santa Biblia Libre Latinoamericana

24Por lo tanto, Daniel fue a ver a Arioc, a quien el rey había encargado matar a los sabios de Babilonia. Fue y le dijo: “No mates a los sabios de Babilonia. Llévame ante el rey y yo le daré la interpretación”.

Reina-Valera 1909

24Después de esto Daniel entró á Arioch, al cual el rey había puesto para matar á los sabios de Babilonia; fué, y díjole así: No mates á los sabios de Babilonia: llévame delante del rey, que yo mostraré al rey la declaración.

King James Version

24Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.

World English Bible

24Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said this to him: “Don’t destroy the wise men of Babylon. Bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.”