Daniel 4
Santa Biblia Libre para el Mundo
12Su follaje era hermoso y su fruto abundante, y en él había alimento para todos. Las bestias del campo se cobijaban bajo su sombra, y las aves del cielo hacían morada en sus ramas, y toda carne se alimentaba de él.
Reina-Valera 1909
12Su copa era hermosa, y su fruto en abundancia, y para todos había en él mantenimiento. Debajo de él se ponían á la sombra las bestias del campo, y en sus ramas hacían morada las aves del cielo, y manteníase de él toda carne.
King James Version
12The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
World English Bible
12Its leaves were beautiful, and it had much fruit, and in it was food for all. The animals of the field had shade under it, and the birds of the sky lived in its branches, and all flesh was fed from it.