19Entonces Daniel, cuyo nombre era Beltsasar, se quedó atónito por un momento, y sus pensamientos le turbaban. El rey habló y dijo: «Beltsasar, no dejes que el sueño ni su interpretación te turben». Beltsasar respondió y dijo: “Señor mío, que el sueño sea para los que te aborrecen, y su interpretación para tus adversarios.
Reina-Valera 1909
19Entonces Daniel, cuyo nombre era Beltsasar, estuvo callando casi una hora, y sus pensamientos lo espantaban: El rey habló, y dijo: Beltsasar, el sueño ni su declaración no te espante. Respondió Beltsasar, y dijo: Señor mío, el sueño sea para tus enemigos, y su declaración para los que mal te quieren.
King James Version
19Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.
World English Bible
19Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, “Belteshazzar, don’t let the dream or the interpretation, trouble you.” Belteshazzar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you, and its interpretation to your adversaries.