Daniel 6
Louis Segond 1910
18Le roi se rendit ensuite dans son palais; il passa la nuit à jeun, il ne fit point venir de concubine auprès de lui, et il ne put se livrer au sommeil.
Reina-Valera 1909
18Fuése luego el rey á su palacio, y acostóse ayuno; ni instrumentos de música fueron traídos delante de él, y se le fué el sueño.
King James Version
18Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
World English Bible
18Then the king went to his palace, and passed the night fasting. No musical instruments were brought before him; and his sleep fled from him.