Daniel 8
Lutherbibel 1912
6Und er kam bis zu dem Widder der zwei Hörner hatte, den ich stehen sah vor dem Wasser, und er lief in seinem Zorn gewaltig auf ihn zu.
Reina-Valera 1909
6Y vino hasta el carnero que tenía los dos cuernos, al cual había yo visto que estaba delante del río, y corrió contra él con la ira de su fortaleza.
King James Version
6And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.
World English Bible
6He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power.