Deuteronomio 13
Riveduta 1927
8tu non acconsentire, non gli dar retta; l’occhio tuo non abbia pietà per lui; non lo risparmiare, non lo ricettare;
Reina-Valera 1909
8No consentirás con él, ni le darás oído; ni tu ojo le perdonará, ni tendrás compasión, ni lo encubrirás:
King James Version
8Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
World English Bible
8you shall not consent to him nor listen to him; neither shall your eye pity him, neither shall you spare, neither shall you conceal him;