Deuteronomio 28

Bíblia Portuguesa Mundial

29Você andará apalpando ao meio-dia, como o cego apalpa na escuridão, e você não prosperará nos seus caminhos. Você será apenas oprimido e roubado todos os dias, e não haverá ninguém para salvá-lo.

Reina-Valera 1909

29Y palparás al mediodía, como palpa el ciego en la oscuridad, y no serás prosperado en tus caminos: y nunca serás sino oprimido y robado todos los días, y no habrá quien te salve.

King James Version

29And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.

World English Bible

29You will grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways. You will only be oppressed and robbed always, and there will be no one to save you.