Deuteronomio 28
Bible Darby
49L’Éternel amènera contre toi, de loin, du bout de la terre, une nation semblable à l’aigle qui vole, une nation dont tu n’entends pas la langue,
Reina-Valera 1909
49Jehová traerá sobre ti gente de lejos, del cabo de la tierra, que vuele como águila, gente cuya lengua no entiendas;
King James Version
49The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
World English Bible
49The LORD will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, as the eagle flies: a nation whose language you will not understand,