Deuteronomio 2
Bíblia Portuguesa Mundial
20(Essa também é considerada uma terra de refains. Os refains habitavam lá no passado, mas os amonitas os chamam de zanzumins,
Reina-Valera 1909
20(Por tierra de gigantes fué también ella tenida: habitaron en ella gigantes en otro tiempo, á los cuales los Ammonitas llamaban Zomzommeos;
King James Version
20(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
World English Bible
20(That also is considered a land of Rephaim. Rephaim lived there in the past, but the Ammonites call them Zamzummim,