Eclesiastés 10
Bible Darby
19On fait un repas pour s’égayer, et le vin rend la vie joyeuse ; mais l’argent répond à tout.
Reina-Valera 1909
19Por el placer se hace el convite, y el vino alegra los vivos: y el dinero responde á todo.
King James Version
19A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things.
World English Bible
19A feast is made for laughter, and wine makes the life glad; and money is the answer for all things.