Eclesiastés 2

Lutherbibel 1912

14daß dem Weisen seine Augen im Haupt stehen, aber die Narren in der Finsternis gehen; und merkte doch, daß es einem geht wie dem andern.

Reina-Valera 1909

14El sabio tiene sus ojos en su cabeza, mas el necio anda en tinieblas: empero también entendí yo que un mismo suceso acaecerá al uno que al otro.

King James Version

14The wise man’s eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.

World English Bible

14The wise man’s eyes are in his head, and the fool walks in darkness—and yet I perceived that one event happens to them all.