Eclesiastés 2

Lutherbibel 1912

17Darum verdroß mich zu leben; denn es gefiel mir übel, was unter der Sonne geschieht, daß alles eitel ist und Haschen nach dem Wind.

Reina-Valera 1909

17Aborrecí por tanto la vida; porque la obra que se hace debajo del sol me era fastidiosa; por cuanto todo es vanidad y aflicción de espíritu.

King James Version

17Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.

World English Bible

17So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.