Eclesiastés 2
Riveduta 1927
2Io ho detto del riso: “E’ una follia”; e della gioia: “A che giova?”
Reina-Valera 1909
2A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto?
King James Version
2I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
World English Bible
2I said of laughter, “It is foolishness;” and of mirth, “What does it accomplish?”