Eclesiastés 2

Louis Segond 1910

23Tous ses jours ne sont que douleur, et son partage n’est que chagrin; même la nuit son cœur ne repose pas. C’est encore là une vanité.

Reina-Valera 1909

23Porque todos sus días no son sino dolores, y sus trabajos molestias: aun de noche su corazón no reposa. Esto también es vanidad.

King James Version

23For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

World English Bible

23For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.