Eclesiastés 2
Lutherbibel 1912
23Denn alle seine Lebtage hat er Schmerzen mit Grämen und Leid, daß auch sein Herz des Nachts nicht ruht. Das ist auch eitel.
Reina-Valera 1909
23Porque todos sus días no son sino dolores, y sus trabajos molestias: aun de noche su corazón no reposa. Esto también es vanidad.
King James Version
23For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
World English Bible
23For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.