Eclesiastés 4
Riveduta 1927
3è più felice degli uni e degli altri, colui che non è ancora venuto all’esistenza, e non ha ancora vedute le azioni malvage che si commettono sotto il sole.
Reina-Valera 1909
3Y tuve por mejor que unos y otros al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen.
King James Version
3Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
World English Bible
3Yes, better than them both is him who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.