Eclesiastés 4
Louis Segond 1910
4J’ai vu que tout travail et toute habileté dans le travail n’est que jalousie de l’homme à l’égard de son prochain. C’est encore là une vanité et la poursuite du vent.
Reina-Valera 1909
4Visto he asimismo que todo trabajo y toda excelencia de obras mueve la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y aflicción de espíritu.
King James Version
4Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
World English Bible
4Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a man’s neighbor. This also is vanity and a striving after wind.