Efesios 2

Riveduta 1927

1E voi pure ha vivificati, voi ch’eravate morti ne’ vostri falli e ne’ vostri peccati,

2ai quali un tempo vi abbandonaste seguendo l’andazzo di questo mondo, seguendo il principe della potestà dell’aria, di quello spirito che opera al presente negli uomini ribelli;

3nel numero dei quali noi tutti pure, immersi nelle nostre concupiscenze carnali, siamo vissuti altra volta ubbidendo alle voglie della carne e dei pensieri, ed eravamo per natura figliuoli d’ira, come gli altri.

4Ma Dio, che è ricco in misericordia, per il grande amore del quale ci ha amati,

5anche quand’eravamo morti nei falli, ci ha vivificati con Cristo (egli è per grazia che siete stati salvati),

6e ci ha risuscitati con lui e con lui ci ha fatti sedere ne’ luoghi celesti in Cristo Gesù,

7per mostrare nelle età a venire l’immensa ricchezza della sua grazia, nella benignità ch’Egli ha avuta per noi in Cristo Gesù.

8Poiché gli è per grazia che voi siete stati salvati, mediante la fede; e ciò non vien da voi; è il dono di Dio.

9Non è in virtù d’opere, affinché niuno si glori;

10perché noi siamo fattura di lui, essendo stati creati in Cristo Gesù per le buone opere, le quali Iddio ha innanzi preparate affinché le pratichiamo.

11Perciò, ricordatevi che un tempo voi, Gentili di nascita, chiamati i non circoncisi da quelli che si dicono i circoncisi, perché tali sono nella carne per mano d’uomo, voi, dico, ricordatevi che

12in quel tempo eravate senza Cristo, esclusi dalla cittadinanza d’Israele ed estranei ai patti della promessa, non avendo speranza, ed essendo senza Dio nel mondo.

13Ma ora, in Cristo Gesù, voi che già eravate lontani, siete stati avvicinati mediante il sangue di Cristo.

14Poiché è lui ch’è la nostra pace; lui che dei due popoli ne ha fatto un solo ed ha abbattuto il muro di separazione

15con l’abolire nella sua carne la causa dell’inimicizia, la legge fatta di comandamenti in forma di precetti, affin di creare in se stesso dei due un solo uomo nuovo, facendo la pace;

16ed affin di riconciliarli ambedue in un corpo unico con Dio, mediante la sua croce, sulla quale fece morire l’inimicizia loro.

17E con la sua venuta ha annunziato la buona novella della pace a voi che eravate lontani, e della pace a quelli che eran vicini.

18Poiché per mezzo di lui e gli uni e gli altri abbiamo accesso al Padre in un medesimo Spirito.

19Voi dunque non siete più né forestieri né avventizi; ma siete concittadini dei santi e membri della famiglia di Dio,

20essendo stati edificati sul fondamento degli apostoli e de’ profeti, essendo Cristo Gesù stesso la pietra angolare,

21sulla quale l’edificio intero, ben collegato insieme, si va innalzando per essere un tempio santo nel Signore.

22Ed in lui voi pure entrate a far parte dell’edificio, che ha da servire di dimora a Dio per lo Spirito.

Reina-Valera 1909

1Y DE ella recibisteis vosotros, que estabais muertos en vuestros delitos y pecados,

2En que en otro tiempo anduvisteis conforme á la condición de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora obra en los hijos de desobediencia:

3Entre los cuales todos nosotros también vivimos en otro tiempo en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos; y éramos por naturaleza hijos de ira, también como los demás.

4Empero Dios, que es rico en misericordia, por su mucho amor con que nos amó,

5Aun estando nosotros muertos en pecados, nos dió vida juntamente con Cristo; por gracia sois salvos;

6Y juntamente nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en los cielos con Cristo Jesús,

7Para mostrar en los siglos venideros las abundantes riquezas de su gracia en su bondad para con nosotros en Cristo Jesús.

8Porque por gracia sois salvos por la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios:

9No por obras, para que nadie se gloríe.

10Porque somos hechura suya, criados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó para que anduviésemos en ellas.

11Por tanto, acordaos que en otro tiempo vosotros los Gentiles en la carne, que erais llamados incircuncisión por la que se llama circuncisión, hecha con mano en la carne;

12Que en aquel tiempo estabais sin Cristo, alejados de la república de Israel, y extranjeros á los pactos de la promesa, sin esperanza y sin Dios en el mundo.

13Mas ahora en Cristo Jesús, vosotros que en otro tiempo estabais lejos, habéis sido hechos cercanos por la sangre de Cristo.

14Porque él es nuestra paz, que de ambos hizo uno, derribando la pared intermedia de separación;

15Dirimiendo en su carne las enemistades, la ley de los mandamientos en orden á ritos, para edificar en sí mismo los dos en un nuevo hombre, haciendo la paz,

16Y reconciliar por la cruz con Dios á ambos en un mismo cuerpo, matando en ella las enemistades.

17Y vino, y anunció la paz á vosotros que estabais lejos, y á los que estaban cerca:

18Que por él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre.

19Así que ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino juntamente ciudadanos con los santos, y domésticos de Dios;

20Edificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo la principal piedra del ángulo Jesucristo mismo;

21En el cual, compaginado todo el edificio, va creciendo para ser un templo santo en el Señor:

22En el cual vosotros también sois juntamente edificados, para morada de Dios en Espíritu.

King James Version

1And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;

2Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

3Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

4But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

5Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)

6And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:

7That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.

8For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:

9Not of works, lest any man should boast.

10For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.

11Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;

12That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:

13But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.

14For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;

15Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;

16And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:

17And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.

18For through him we both have access by one Spirit unto the Father.

19Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;

20And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;

21In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:

22In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.

World English Bible

1You were made alive when you were dead in transgressions and sins,

2in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience.

3We also all once lived among them in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.

4But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us,

5even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved—

6and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,

7that in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus;

8for by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God,

9not of works, that no one would boast.

10For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.

11Therefore remember that once you, the Gentiles in the flesh, who are called “uncircumcision” by that which is called “circumcision” (in the flesh, made by hands),

12that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.

13But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ.

14For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of separation,

15having abolished in his flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace,

16and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility through it.

17He came and preached peace to you who were far off and to those who were near.

18For through him we both have our access in one Spirit to the Father.

19So then you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens with the saints and of the household of God,

20being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;

21in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord;

22in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit.