Ester 2
Santa Biblia Libre Latinoamericana
14Iba por la tarde y a la mañana siguiente la llevaban a un segundo pabellón de mujeres, bajo el cargo de Saasgaz, el oficial del rey encargado de las concubinas. No volvía a ver al rey a menos que él se hubiera quedado encantado con ella y la llamara específicamente por su nombre.
Reina-Valera 1909
14Ella venía á la tarde, y á la mañana se volvía á la casa segunda de las mujeres, al cargo de Saasgaz eunuco del rey, guarda de las concubinas: no venía más al rey, salvo si el rey la quería, y era llamada por nombre.
King James Version
14In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king’s chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.
World English Bible
14In the evening she went, and on the next day she returned into the second women’s house, to the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch, who kept the concubines. She came in to the king no more, unless the king delighted in her, and she was called by name.