Ester 8
Bíblia Portuguesa Mundial
17Em cada província e em cada cidade, aonde quer que chegasse a ordem do rei e o seu decreto, havia alegria e regozijo entre os judeus, com banquetes e dias de festa. E muitos dentre os povos da terra se tornaram judeus, pois o temor dos judeus havia caído sobre eles.
Reina-Valera 1909
17Y en cada provincia y en cada ciudad donde llegó el mandamiento del rey, los Judíos tuvieron alegría y gozo, banquete y día de placer. Y muchos de los pueblos de la tierra se hacían Judíos, porque el temor de los Judíos había caído sobre ellos.
King James Version
17And in every province, and in every city, whithersoever the king’s commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them.
World English Bible
17In every province and in every city, wherever the king’s commandment and his decree came, the Jews had gladness, joy, a feast and a holiday. Many from among the peoples of the land became Jews, for the fear of the Jews had fallen on them.