Éxodo 14
Bíblia Portuguesa Mundial
25Ele arrancou as rodas dos seus carros, e fez com que os conduzissem com dificuldade; de modo que os egípcios disseram: “Fujamos da face de Israel, pois o SENHOR luta por eles contra os egípcios!”
Reina-Valera 1909
25Y quitóles las ruedas de sus carros, y trastornólos gravemente. Entonces los Egipcios dijeron: Huyamos de delante de Israel, porque Jehová pelea por ellos contra los Egipcios.
King James Version
25And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.
World English Bible
25He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, “Let’s flee from the face of Israel, for the LORD fights for them against the Egyptians!”