BLector
Comparar

Éxodo 20

Lutherbibel 1912

25Und so du mir einen steinernen Altar machen willst, sollst du ihn nicht von gehauenen Steinen bauen; denn wo du mit deinem Messer darüber fährst, so wirst du ihn entweihen.

Reina-Valera 1909

25Y si me hicieres altar de piedras, no las labres de cantería; porque si alzares tu pico sobre él, tú lo profanarás.

King James Version

25And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

World English Bible

25If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.