Éxodo 22

Lutherbibel 1912

17[22:16] Weigert sich aber ihr Vater, sie ihm zu geben, soll er Geld darwägen, wieviel einer Jungfrau zur Morgengabe gebührt.

Reina-Valera 1909

17Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.

King James Version

17If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

World English Bible

17If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.