Éxodo 22

Louis Segond 1910

21Tu ne maltraiteras point l’étranger, et tu ne l’opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d’Égypte.

Reina-Valera 1909

21Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

King James Version

21Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.

World English Bible

21“You shall not wrong an alien or oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.